2009-07-31

Alıntı: Terry Pratchett - Discworld - Feet of Clay

Samuel Vimes dreamed about Clues.

He had a jaundiced view of Clues. He instinctively distrusted them. They got in the way.
And he distrusted the kind of person who'd take one look at another man and say in a lordly voice to his companion, "Ah, my dear sir, I can tell you nothing except that he is a left-handed stonemason who has spent some years in the merchant navy and has recently fallen on hard times," and then unroll a lot of supercilious commentary about calluses and stance and the state of a man's boots, when exactly the same comments could apply to a man who was wearing his old clothes because he'd been doing a spot of home bricklaying for a new barbecue pit, and had been tattooed once when he was drunk and seventeen* and in fact got seasick on a wet pavement. What arrogance! What an insult to the rich and chaotic variety of the human experience!

It was the same with more static evidence. The footprints in the flowerbed were probably in the real world left by the window-cleaner. The scream in the night was quite likely a man getting out of bed and stepping sharply on an upturned hairbrush.

The real world was far too real to leave neat little hints. It was full of too many things. It wasn't by eliminating the impossible that you got at the truth, however improbable; it was by the much harder process of eliminating the possibilities. You worked away, patiently asking questions and looking hard at things. You walked and talked, and in your heart you just hoped like hell that some bugger's nerve'd crack and he'd give himself up.

*These terms are often synonymous.

metalci Selami

Şu başımın bakanına "metalci selamı" veren gençleri çok kıskandım. Ben alışkanlıktan Prodigy'e bile o hareketi yaparken, onlar Recep Tayyip Erdoğan'a yapıyorlardı. Herifin gücüne bile gitmiş. Oysa Nine Inch Nails'ın beni gördüğünü sanmıyorum.

Medyaya yansıyışını sevdiğim sayılı gelişmelerden biri oldu bu. Bir noktada CHP İstanbul il başkanının hareketi yapan fotoğrafını bile gördüm. Lakin bir köşe yazısı sinirimi bozdu: Yılmaz Özdil'in Hürriyet'e (veya en azından Hürriyet'in Web sitesine) yazdığı yazı.

"Salya sümük ağlayan metalci olur mu kardeşim?" diyor yazar; "iki tane polisten tırsıyorsan, alt tarafı 3 saat içerde yatmaktan ödün patlıyorsa, burnuna niye haşin çocuklar gibi zincir taktın Allah aşkına? Git, Serdar Ortaç dinle."

Yazarın çıkış noktasını ve yazıda örneklediği "delikanlı metalci" tutumunu takdir etmemek elde değil, ama yine de beni büyük ölçüde rahatsız eden bir şey var burada. "Salya sümük ağlama" diyor. Ben ağlamayayım da kim ağlasın?

İnsanın konser alanında konser dinleyicisi tavırları takındığı için göz altına alındığı, hakkında suç duyuruları yapıldığı dünyanın sayılı ülkelerinden birinde yaşadığım için ağlama hakkım yok mudur?

Savcının, gençlere kime oy verdikleri sorulduktan sonra, "CHP'ye oy verdiğiniz için Başbakan'ı protesto etme hakkınız var" dediğini hatırlıyorum okuduğum haberlerden. Bu mudur yani? Sadece, muhalefet partisine oy verdiğimizden dolayı oluşan bir protesto hakkımız mı vardır?
Ağlayamaz mıyız? Zırlayıp, anamıza gidip "beni de al git" diyemez miyiz?

Bana niye Cem Karaca, Edip Akbayram örnekleri gösteriliyor ki? İçinde bulunduğumuz ahval ve şerait yeterince kötü değil midir? Daha kötüsü bulunduğu takdirde susmamız, yetinmemiz mi gerekir? Ayrıca bu insanlar, anlatıldığı üzere bunca zulme teslim olmayacak kadar erdemli insanlarsa, örnek alınacak noktaları sessizlikleri midir?

\m/

2009-07-20

Alıntı: Terry Pratchett - Discworld - Men at Arms

Carrot stuck his head and shoulders through the hole, but Colon tried to pull him back.
"Hang on, lad, you don't know what horrors lie beyond these walls—"
"I'm just having a look to find out."
"It could be a torture chamber or a dungeon or a hideous pit or anything!"
"It's just a student's bedroom, sergeant."
"You see?"

2009-07-14

Alıntı: Terry Pratchett - Discworld - Men at Arms

The reason that the rich were so rich, Vimes reasoned, was because they managed to spend less money.

Take boots, for example. He earned thirty-eight dollars a month plus allowances. A really good pair of leather boots cost fifty dollars. But an affordable pair of boots, which were sort of OK for a season or two and then leaked like hell when the cardboard gave out, cost about ten dollars. Those were the kind of boots Vimes always bought, and wore until the soles were so thin that he could tell where he was in Ankh-Morpork on a foggy night by the feel of the cobbles.

But the thing was that good boots lasted for years and years. A man who could afford fifty dollars had a pair of boots that'd still be keeping his feet dry in ten years' time, while a poor man who could only afford cheap boots would heve spent a hundred dollars on boots in the same time and would still have wet feet.

This was the Captain Samuel Vimes "Boots" theory of socioeconomic unfairness.

2009-07-11

Alıntı: Terry Pratchett - Discworld - Guards! Guards!

The Patrician steepled his hands and looked at Vimes over the top of them.
"Let me give you some advice, Captain," he said.
"Yes, sir?"
"It may help you make some sense of the world."
"Sir."
"I believe you find life such a problem because you think there are the good people and the bad people," said the man. "You're wrong, of course. There are, always and only, the bad people, but some of them are on opposite sides."

2009-07-02

Mars'ta Hayat Bulundu!

Kaç kere bu habere denk geldiniz? İçeriği neydi? Küçük yeşil canlıların akıl almaz pozları 4. sayfada mıydı?

Ben şahsen birkaç kere denk geldim. Hiç birinde de uzaylılar yoktu. "Yüzeyindeki su kanalları, Mars'ta bir zamanlar büyük okyanus ve nehirlerin olduğuna," "kutuplardaki buzullar, Mars'ta şu anda bile su olduğuna", bunlar da gezegende bir zamanlar hayat olabileceğine işaret ediyordu, evet, ama başlıkta söz verilen hayattan eser yoktu.

"Reyting haberciliği" şeklinde açıklayabilirsiniz belki, ama ben burada daha derin bir aylaklık görüyorum. Çoğunlukla bilim haberlerinde gördüğüm bu aylaklığın deseni şu şekilde: Heyecan verici, heveslendirici bir başlık; çevirdiği haberin konusunu on dakika önce gidip Wikipedia'dan okumamış birinin yazdığı içerik; ve olmayan "kaynak" kısmı. Beni de en çok bu sonuncusu rahatsız ediyor. En azından haberi ödünç aldıkları yeri; haberin doğru terimlerle ve konuya az çok hakim* biri tarafından anlaşılabilir olacak şekilde yazıldığı yeri belirtseler, suçları hafiflemiş olacak. Ama, muhtemelen haber çevrimi ve aktarımı sırasında alınmış yaratıcı kararların ortaya çıkmaması için, bu son "kaynak" kısmı habere eklenmiyor.

Bilgi çağındayız. Artık, Mars'ta Hayat Bulundu haberi okuduğumda, uzaylıların ten renklerinin yeşilin tam olarak hangi tonu olduğunu, dün kahvaltıda ne yediklerini bilmek istiyorum. Haberi yazan stajyerin bunları nereden bildiğini de bilmek istiyorum.

--
*: i.e. on dakika önce gidip Wikipedia'dan okumuş